Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
+3
Brenda
AnjaFI
vilma
Участников: 7
Страница 1 из 7
Страница 1 из 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Пожалуйста, помогите нам с переводами !
Для поддержания общения по поиску постоянных смей в Финляндии, переводов персональной информации о собаках, с русского на финский, и наоборот, с финского на русский ( вести о собаках из новых семей в Финляндии) - очень нужно участие людей изучающих финский язык.
переводить будем письменные тексты.
Если Вы ещё повышаете свой языковой уровень, нам будет достаточно вашего имеющегося уровня, достаточно, чтобы перевод передавал общий смысл, общую суть "послания" о жизни собаки в Финляндии.
___________________________
Пожалуйста, пользователи других ресурсов, продублируйте эту просьбу на своих ресурсах и помогите привлечь помощников- переводчиков.
________________________________
Наши временные семьи в Санкт- Петербурге очень ждут хоть небольших вестей, о собаках. которые уехали в Финляндию. Эти вести
придают нам веру в то, что наша помощь собакам здесь. в Петербурге не напрасна и бесполезна,
и придают нам силы вновь и вновь спасать и помогать: брать собак с улицы, готовить их к жизни в постоянной семье.
_________________________________
Käännökset Suomeksi toteuttavat
Tatjana T (Suomessa,yhdistys KK)
Maija (Suomessa,auttaa KK)
Anja Fi (Suomessa,toiminut ansiokkaasti kääntäjänä)
Melissa (Suomessa,auttaa KK)
_____________________________________
Переводят тексты на наших собак
Татьяна К- ( Финляндия. Общество КК)
Майя - (Финляндия . Волонтер Общества КК)
Мелисса-( Финляндия. Волонтер Общества КК)
большую помощь в переводах нам оказывает
Anja FI(Финляндия)
Для поддержания общения по поиску постоянных смей в Финляндии, переводов персональной информации о собаках, с русского на финский, и наоборот, с финского на русский ( вести о собаках из новых семей в Финляндии) - очень нужно участие людей изучающих финский язык.
переводить будем письменные тексты.
Если Вы ещё повышаете свой языковой уровень, нам будет достаточно вашего имеющегося уровня, достаточно, чтобы перевод передавал общий смысл, общую суть "послания" о жизни собаки в Финляндии.
___________________________
Пожалуйста, пользователи других ресурсов, продублируйте эту просьбу на своих ресурсах и помогите привлечь помощников- переводчиков.
________________________________
Наши временные семьи в Санкт- Петербурге очень ждут хоть небольших вестей, о собаках. которые уехали в Финляндию. Эти вести
придают нам веру в то, что наша помощь собакам здесь. в Петербурге не напрасна и бесполезна,
и придают нам силы вновь и вновь спасать и помогать: брать собак с улицы, готовить их к жизни в постоянной семье.
_________________________________
Käännökset Suomeksi toteuttavat
Tatjana T (Suomessa,yhdistys KK)
Maija (Suomessa,auttaa KK)
Anja Fi (Suomessa,toiminut ansiokkaasti kääntäjänä)
Melissa (Suomessa,auttaa KK)
_____________________________________
Переводят тексты на наших собак
Татьяна К- ( Финляндия. Общество КК)
Майя - (Финляндия . Волонтер Общества КК)
Мелисса-( Финляндия. Волонтер Общества КК)
большую помощь в переводах нам оказывает
Anja FI(Финляндия)
Последний раз редактировалось: vilma (Пт Янв 27, 2012 7:24 pm), всего редактировалось 10 раз(а)
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Tuve on nyt ollut uudessa kodissaan kaksi yötä. Hän nukkuu yöt
rauhallisesti. Ensimmäinen yö meni vielä keittiössä, mutta viime yönä halusi
jo tulla samaan huoneeseen nukkumaan. Nyt päivällä jo katseli sängyn
suuntaan ja epäilen, että ehkä seuraava siirto on yrittää meidän viereen -
vaikka siinä Tuve joutuu pettymään. Olemme käyneet lenkillä ja säästä
riippumatta Tuve lähtee mielellään ulos ja pitää ulkona olemisesta. Toisiin
koiriin Tuve on suhtautunut aika välinpitämättömästi - haistelee
vastaantulijan ja jatkaa matkaa sen kummemmin innostumatta. Tuve ei leiki,
mutta oletan, että tämä saattaa muuttua, koska sain Tuven ihan pikku
hetkeksi kiinnostumaan pallosta ja vetolelustaan. En sanoisi Tuvea araksi
vaan enemmän ujoksi tai pidättyväiseksi, joka johtuu varmaan siitä, että
olemme vieraita. Koira muuttuu selvästi hetki hetkeltä iloisemmaksi. Häntä
heiluu koko ajan enemmän esimerkiksi meidän herätessä ja varsinkin kun
sanotaan, että mennään ulos.Tuve ei hauku edes yöllä tulevaa Hesaria eikä
ovikelloa. Eilen kokeilin poistua muutamaksi minuutiksi rappuun eikä se
aiheuttanut haukkua tai ulisemista. Yritämme huomenna jättää hänet siksi
ajaksi yksin, että käymme yhdessä ruokakaupassa. Tuve on jo eilisen päivän
jälkeen vahvasti leimautunut minuun avopuolisoni sijaan. Ei jää valvomaan
illalla vaan seuraa minua makuuhuoneeseen nukkumaan - ja aika lailla joka
paikkaan. Toisaalta on hyvä, että välillä hän kuitenkin menee ihan itsekseen
toiseen huoneeseen ottamaan torkkuja ts. nukkumaan rauhassa. Vielä on vaikea
sanoa, onko Tuve hieman apaattinen vai vain rauhallinen luonne. Ystävälläni
on kyllä ihan samanluonteinen koira, joka ulkona ollessaan on todella
aktiivinen menijä ja kotona enemmän laiskanpulskea. Ruoka kelpaa hyvin ja
vatsakaan ei ole mennyt sekaisin. Jääkaapin oven avaus on jo selkeästi
tunnistettu. Sisälle ei ole tarpeita tullut ja kauniisti hän osaa jo kerjätä
pöydästä ruokaa : ) Pesulla kävimme eilen ja siitä Tuve ei pitänyt yhtään.
Antoi kuitenkin pestä ja antaa koskea joka paikkaan. Trimmaajalle on varattu
aika juhannuksen jälkeen, joten silloin päästään parturiinkin!
rauhallisesti. Ensimmäinen yö meni vielä keittiössä, mutta viime yönä halusi
jo tulla samaan huoneeseen nukkumaan. Nyt päivällä jo katseli sängyn
suuntaan ja epäilen, että ehkä seuraava siirto on yrittää meidän viereen -
vaikka siinä Tuve joutuu pettymään. Olemme käyneet lenkillä ja säästä
riippumatta Tuve lähtee mielellään ulos ja pitää ulkona olemisesta. Toisiin
koiriin Tuve on suhtautunut aika välinpitämättömästi - haistelee
vastaantulijan ja jatkaa matkaa sen kummemmin innostumatta. Tuve ei leiki,
mutta oletan, että tämä saattaa muuttua, koska sain Tuven ihan pikku
hetkeksi kiinnostumaan pallosta ja vetolelustaan. En sanoisi Tuvea araksi
vaan enemmän ujoksi tai pidättyväiseksi, joka johtuu varmaan siitä, että
olemme vieraita. Koira muuttuu selvästi hetki hetkeltä iloisemmaksi. Häntä
heiluu koko ajan enemmän esimerkiksi meidän herätessä ja varsinkin kun
sanotaan, että mennään ulos.Tuve ei hauku edes yöllä tulevaa Hesaria eikä
ovikelloa. Eilen kokeilin poistua muutamaksi minuutiksi rappuun eikä se
aiheuttanut haukkua tai ulisemista. Yritämme huomenna jättää hänet siksi
ajaksi yksin, että käymme yhdessä ruokakaupassa. Tuve on jo eilisen päivän
jälkeen vahvasti leimautunut minuun avopuolisoni sijaan. Ei jää valvomaan
illalla vaan seuraa minua makuuhuoneeseen nukkumaan - ja aika lailla joka
paikkaan. Toisaalta on hyvä, että välillä hän kuitenkin menee ihan itsekseen
toiseen huoneeseen ottamaan torkkuja ts. nukkumaan rauhassa. Vielä on vaikea
sanoa, onko Tuve hieman apaattinen vai vain rauhallinen luonne. Ystävälläni
on kyllä ihan samanluonteinen koira, joka ulkona ollessaan on todella
aktiivinen menijä ja kotona enemmän laiskanpulskea. Ruoka kelpaa hyvin ja
vatsakaan ei ole mennyt sekaisin. Jääkaapin oven avaus on jo selkeästi
tunnistettu. Sisälle ei ole tarpeita tullut ja kauniisti hän osaa jo kerjätä
pöydästä ruokaa : ) Pesulla kävimme eilen ja siitä Tuve ei pitänyt yhtään.
Antoi kuitenkin pestä ja antaa koskea joka paikkaan. Trimmaajalle on varattu
aika juhannuksen jälkeen, joten silloin päästään parturiinkin!
Последний раз редактировалось: vilma (Пн Июн 20, 2011 10:52 am), всего редактировалось 1 раз(а)
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Täältä tulee "Klepan" kuulumisia uudesta kodista!
Ihan ensimmäiseksi haluan ilmoittaa,että vaihdoimme Klepan nimen
Lenaksi.Nimi tuntui olevan nappi valinta,koska koira reagoi heti nimen
kuullessaan.
Kotimatka meillä meni hienosti,Lena nukkui koko matkan.Kotiin päästessämme
tutustuttiin iskään ja poikaamme ja todella kiinnostunut oli tuosta meidän
pienestä miehestä!Huomaa,että on hyvin rapsirakas!Ruokaa sai myöhemmin ja
sapuska hävisikin nopeasti kupista.Kupissa oli raksuja liotettuina piimään.
Uudessa kodissa Lena otti eteisen omaksi "turvapaikakseen",mutta yöllä oli
isäntä saanut koiran houkuteltua olohuoneeseen nukkumaan (isäntä nukkui itse
olohuoneen sohvalla) ja yöllä oli Lena muutamaan otteeseen vaatinut
rapsutuksia ja tehnyt rauhassa tutkimuksia uuteen ympäristöön! =)
Perjantaina heti aamusta pesin koiran (2 kertaa!),leikattiin kynnet ja takut
pois turkista.Kaikki toimenpiteet antoi tehdä paremmin kuin hyvin ja
tuntui,että pesun jälkeen Lena piristyi valtavasti ja ihan kuin siitä olisi
tullut aivan toinen koira joka nautti jokaisesta uudesta jutusta.
Sitten myöhemmin mentiin käymään vanhempieni luona kylässä,jossa odotti uusi
koira tuttavuus.Ja voi mahoton sitä vilinää ja vilskettä kun uudet
kaverukset leikkivät kuin vanhat tekijät! =)
Kissoihin ollaan tutustuttu hienosti,vaikkakin ne peijakkaat tuppaavat
juoksemaan heti karkuun! Meidän oma kissa veti herneet niin syvälle
nenään,että olikin lähes kaksi päivää ulkosalla,tosin kyllä syömään kelpasi
sisälle tulla.Nyt jo ovat tulleet toisilleen tutuiksi ja kissakin kiehnännyt
Lenan kyljessä!
Ihan ensimmäiseksi haluan ilmoittaa,että vaihdoimme Klepan nimen
Lenaksi.Nimi tuntui olevan nappi valinta,koska koira reagoi heti nimen
kuullessaan.
Kotimatka meillä meni hienosti,Lena nukkui koko matkan.Kotiin päästessämme
tutustuttiin iskään ja poikaamme ja todella kiinnostunut oli tuosta meidän
pienestä miehestä!Huomaa,että on hyvin rapsirakas!Ruokaa sai myöhemmin ja
sapuska hävisikin nopeasti kupista.Kupissa oli raksuja liotettuina piimään.
Uudessa kodissa Lena otti eteisen omaksi "turvapaikakseen",mutta yöllä oli
isäntä saanut koiran houkuteltua olohuoneeseen nukkumaan (isäntä nukkui itse
olohuoneen sohvalla) ja yöllä oli Lena muutamaan otteeseen vaatinut
rapsutuksia ja tehnyt rauhassa tutkimuksia uuteen ympäristöön! =)
Perjantaina heti aamusta pesin koiran (2 kertaa!),leikattiin kynnet ja takut
pois turkista.Kaikki toimenpiteet antoi tehdä paremmin kuin hyvin ja
tuntui,että pesun jälkeen Lena piristyi valtavasti ja ihan kuin siitä olisi
tullut aivan toinen koira joka nautti jokaisesta uudesta jutusta.
Sitten myöhemmin mentiin käymään vanhempieni luona kylässä,jossa odotti uusi
koira tuttavuus.Ja voi mahoton sitä vilinää ja vilskettä kun uudet
kaverukset leikkivät kuin vanhat tekijät! =)
Kissoihin ollaan tutustuttu hienosti,vaikkakin ne peijakkaat tuppaavat
juoksemaan heti karkuun! Meidän oma kissa veti herneet niin syvälle
nenään,että olikin lähes kaksi päivää ulkosalla,tosin kyllä syömään kelpasi
sisälle tulla.Nyt jo ovat tulleet toisilleen tutuiksi ja kissakin kiehnännyt
Lenan kyljessä!
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Мне немного нелегко переводит на русском языке (может быть слова не такие как принято говорить по-русски, грамматические ошибки и проблемы с видами глаголов) но я могу пытаться помогат с переводами, особенно с финского на русский, но тоже наоборот. И не смотря на мои ошибки я думаю, что тексты были бы более менее понятные. : )
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Спасибо!
Ошибки - не проблема. не нужно беспокоиться об этом. Исправим!
Apu olisi tervetullutta.
Mahdolliset virheet ovat korjattavissa ne ei ole peruuttamattomia!
Natalian mielestä kirjoitat hyvin,minä kadehdin sinua.
Timo
Anna-Kaisa valmistaudu hyvin kun Ronja tulee luoksesi,on nimittäin erittäin valveutunut ja aina esittämässä kysymyksiä.
Ошибки - не проблема. не нужно беспокоиться об этом. Исправим!
Apu olisi tervetullutta.
Mahdolliset virheet ovat korjattavissa ne ei ole peruuttamattomia!
Natalian mielestä kirjoitat hyvin,minä kadehdin sinua.
Timo
Anna-Kaisa valmistaudu hyvin kun Ronja tulee luoksesi,on nimittäin erittäin valveutunut ja aina esittämässä kysymyksiä.
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
AnjaFI.
помогите, пожалуйста, перевести тексты от родителей Tyve ja Klepa.
Девушки, у которых жили эти собачки- завтра зарегистрируются на форуме .
Перевод можно выставить в эту же тему.
Ваш русский правильный и понятный.
Очень ждем. спасибо за помощь!
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Да, я уже начала переводить, но потому-что словарь мне очень нужен я не так быстро перевожу. Я тоже работаю, значит свободного времени так много нет. (Кстати, у меня тоже свой Тимо и он на отпуске, значит Роня не будет днем одна когда приедет ) Может быть, мне надо попроще переводить тексты чтобы делать это побыстрее. Я думала, что пошлю тексти сперва вам, чтобы вы могли почитать и исправить.
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Да, нужно/можно попроще переводить.
достаточно установить взаимопонимание на простом уровне.
Ei ole pilkun tarkkaa jos kuulumisia tulkkaa,riittää kun perusasian ymmärtää.Olemme valmiit jos haluat vielä korjailemaan tekstiä kykyjemme mukaan.
Natalian mielestä kirjoitat hyvin Venäjää.
Timo
достаточно установить взаимопонимание на простом уровне.
Ei ole pilkun tarkkaa jos kuulumisia tulkkaa,riittää kun perusasian ymmärtää.Olemme valmiit jos haluat vielä korjailemaan tekstiä kykyjemme mukaan.
Natalian mielestä kirjoitat hyvin Venäjää.
Timo
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Туве провела два дня в новом доме . Она спала спокойно.
Первую ночь она спала в кухне, но уже вторую ночь она хотела спать в одной комнате с нами. Днем она смотрела на кровать - думаю, что сейчас она хочет спать с нами в кровати. Туве всегда любит ходить на улицу не смотря на погоду.
Она относиться равнодушно к другим собакам – обнюхивает и дальше- без особого энтузиазма. Пока Туве не играет, но я думаю, возможно, она еще будет играть, потому что на минуточку я заинтересовала ее мячом. Она не боязливая, а сдержанная. Может быть, это потому что мы мало знакомы. Но она все веселее и веселее. Она виляет хвостом уже больше, например, когда мы мы просыпаемся и особенно , когда скажем, что пойдем на улицу.Туве пока не лает на почту ночью или когда кто-то звонит в дверь. Когда я выходила в подъезде на несколько минут она не лаяла, не выла. Туве уже привязалась ко мне- не к мужу.Вечером идет за мной в спальню, днем тоже постоянно рядом. Но хорошо, что она иногда сама идет в другую комнату и там спокойно спит Пока трудно сказать апатичная ли Туве, или проста спокойная по характеру. Есть хорошо, с животом не было проблем. Не писала и не какала дома.
Знает, что происходит, когда кто-то откроет дверь холодильника.
Знает как просить еду со стола.
Мы вымыли ее и это ей не совсем нравилось. Но она не была против и давала себя всю помыть В конце июня пойдем на тримминг!
переводила
AnjaFI. перевод ( по русской системе) на 5 баллов
Первую ночь она спала в кухне, но уже вторую ночь она хотела спать в одной комнате с нами. Днем она смотрела на кровать - думаю, что сейчас она хочет спать с нами в кровати. Туве всегда любит ходить на улицу не смотря на погоду.
Она относиться равнодушно к другим собакам – обнюхивает и дальше- без особого энтузиазма. Пока Туве не играет, но я думаю, возможно, она еще будет играть, потому что на минуточку я заинтересовала ее мячом. Она не боязливая, а сдержанная. Может быть, это потому что мы мало знакомы. Но она все веселее и веселее. Она виляет хвостом уже больше, например, когда мы мы просыпаемся и особенно , когда скажем, что пойдем на улицу.Туве пока не лает на почту ночью или когда кто-то звонит в дверь. Когда я выходила в подъезде на несколько минут она не лаяла, не выла. Туве уже привязалась ко мне- не к мужу.Вечером идет за мной в спальню, днем тоже постоянно рядом. Но хорошо, что она иногда сама идет в другую комнату и там спокойно спит Пока трудно сказать апатичная ли Туве, или проста спокойная по характеру. Есть хорошо, с животом не было проблем. Не писала и не какала дома.
Знает, что происходит, когда кто-то откроет дверь холодильника.
Знает как просить еду со стола.
Мы вымыли ее и это ей не совсем нравилось. Но она не была против и давала себя всю помыть В конце июня пойдем на тримминг!
переводила
AnjaFI. перевод ( по русской системе) на 5 баллов
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Надя/Бренда, тебе уже и перевод готов на Туве.
когда же ты посетишь наш форум?
когда же ты посетишь наш форум?
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Письмо для хозяев Туве
Спасибо большое за перевод! Очень прошу,помогите перевести ответ для хозяев Туве-для меня это очень важно!Буду очень Вам благодарна!
" Здравствуйте!
Я временная мама Туве.Рада,что девочка Вам понравилась.
Туве жила у меня с февраля.
У Туве сдержанный характер,устойчивая психика.Города и машин абсолютно не боится,Ненавязчивая.
Когда была плохая погода .то Туве гуляла в комбинезоне.Лапы после прогулки вытирала. . Фена не боится.Расчесываться не очень любит.
Я ее немного подстригла,т.к. ей сейчас очень жарко .
Глаза и уши дает спокойно чистить.Когти стричь не любит.
Кормила сухим кормом Bosch.Давала творог и кефир. Любит авокадо.
Буду очень благодарна,если напишите письмо о Туве и пришлете фото.
С уважением,
Надя."
" Здравствуйте!
Я временная мама Туве.Рада,что девочка Вам понравилась.
Туве жила у меня с февраля.
У Туве сдержанный характер,устойчивая психика.Города и машин абсолютно не боится,Ненавязчивая.
Когда была плохая погода .то Туве гуляла в комбинезоне.Лапы после прогулки вытирала. . Фена не боится.Расчесываться не очень любит.
Я ее немного подстригла,т.к. ей сейчас очень жарко .
Глаза и уши дает спокойно чистить.Когти стричь не любит.
Кормила сухим кормом Bosch.Давала творог и кефир. Любит авокадо.
Буду очень благодарна,если напишите письмо о Туве и пришлете фото.
С уважением,
Надя."
Brenda- Сообщения : 549
Дата регистрации : 2011-06-21
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Перевод текста Brenda :
Hei! Toimin Tuven sijaisäitinä. Mukava kuulla, että pidätte Tuvesta. Tuve asui luonani helmikuusta asti.
Tuve on luonteeltaan maltillinen ja mieleltään vakaa. Se ei pelkää laisinkaan kaupunkeja eikä autoja.
Huonolla säällä Tuvella oli ulkona päällään sadeasu. Pesin myös tassut ulkoilun jälkeen. Se ei pelkää fööniä. Kampaamisesta se ei oikein pitänyt.
Leikkasin sen turkkia vähän, koska sillä oli kovin kuuma. Silmät ja korvat se antoi putsata hyvin, kynsien leikkaamisesta se ei pitänyt.
Syötin sille Bosch-kuivaruokaa. Annoin myös maitorahkaa ja piimää. Tuve rakastaa avokadoa.
Olen todella kiitollinen, jos kirjoitatte Tuvesta ja lähetätte kuvia.
Ystävällisin terveisin, Nadja
Hei! Toimin Tuven sijaisäitinä. Mukava kuulla, että pidätte Tuvesta. Tuve asui luonani helmikuusta asti.
Tuve on luonteeltaan maltillinen ja mieleltään vakaa. Se ei pelkää laisinkaan kaupunkeja eikä autoja.
Huonolla säällä Tuvella oli ulkona päällään sadeasu. Pesin myös tassut ulkoilun jälkeen. Se ei pelkää fööniä. Kampaamisesta se ei oikein pitänyt.
Leikkasin sen turkkia vähän, koska sillä oli kovin kuuma. Silmät ja korvat se antoi putsata hyvin, kynsien leikkaamisesta se ei pitänyt.
Syötin sille Bosch-kuivaruokaa. Annoin myös maitorahkaa ja piimää. Tuve rakastaa avokadoa.
Olen todella kiitollinen, jos kirjoitatte Tuvesta ja lähetätte kuvia.
Ystävällisin terveisin, Nadja
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
спасибо за перевод!
Надя завтра получит. Дома у неё не работает временно компьютер.
_____________
Вот еще перевод.
Будем размещать Дафну на сайте КК.
Спасибо!
______________
Дафна.
Дата рождения 15.03.2-11
рост45 см,
вес10 кг
Живет во временной семье
В квартире проживают коты, она с ними пытается играть, С собаками дружелюбна. Выводим её только на поводке, отпускаем без поводка на территории, которую она знает. Дафна никуда не убегает. Выгуливаем два раза в день. С собаками на улице готова играть. Если подбегает большой пес- может спрятаться за меня.
Настороженно относится к мужчинам Но к взрослому сыну Дафна привыкла, любит с ним ходить на прогулку.. В квартирах не гадит, если гулять 3-4-раза в день.
Питание смешанное. И кашу ест и сухой корм
Без поводка активно бегает, но следит, где хозяин
Знает свое имя. И когда зовем её - тут же подбегает к нам.
Здорова.
Надя завтра получит. Дома у неё не работает временно компьютер.
_____________
Вот еще перевод.
Будем размещать Дафну на сайте КК.
Спасибо!
______________
Дафна.
Дата рождения 15.03.2-11
рост45 см,
вес10 кг
Живет во временной семье
В квартире проживают коты, она с ними пытается играть, С собаками дружелюбна. Выводим её только на поводке, отпускаем без поводка на территории, которую она знает. Дафна никуда не убегает. Выгуливаем два раза в день. С собаками на улице готова играть. Если подбегает большой пес- может спрятаться за меня.
Настороженно относится к мужчинам Но к взрослому сыну Дафна привыкла, любит с ним ходить на прогулку.. В квартирах не гадит, если гулять 3-4-раза в день.
Питание смешанное. И кашу ест и сухой корм
Без поводка активно бегает, но следит, где хозяин
Знает свое имя. И когда зовем её - тут же подбегает к нам.
Здорова.
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Спасибо большое за перевод хозяевам Туве!
Удачи Вам!
Удачи Вам!
Brenda- Сообщения : 549
Дата регистрации : 2011-06-21
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Надя, я думаю, что нужно тебе открыть сводную тему про всех собак, которые уже живут в Финляндии, и которые уехали из твоего временного дома Brenda/
Вот перевод ( в том числе ) и в твою будущую тему можно будет вставить.
Давай начнем потихоньку. Я, наверное, буду делать уже в июле.
Вот перевод ( в том числе ) и в твою будущую тему можно будет вставить.
Давай начнем потихоньку. Я, наверное, буду делать уже в июле.
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Наташа, сделаю.
Собак-то уехало 12! Нужно сосредоточится.
Собак-то уехало 12! Нужно сосредоточится.
Brenda- Сообщения : 549
Дата регистрации : 2011-06-21
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Перевод о Дафне:
Dafna
Syntynyt 15.3.2011
Säkä 45 cm
Paino 10 kg
Dafna asuu sijaiskodissa, jossa on myös kissoja. Se yrittää leikkiä kissojen kanssa ja on koiria kohtaan ystävällinen. Kävelytämme sitä ainoastaan hihnassa, irti se pääsee tutulla alueella ja pysyy hyvin lähettyvillä. Käymme kävelyllä kaksi kertaa päivässä. Ulkona se on valmis leikkimään muiden koirien kanssa. Jos vastaan tulee kovin suuri koira, se saattaa piiloutua sijaisemännän taakse.
Dafna suhtautuu miehiin varautuneesti, mutta se on tottunut sijaisemännän aikuiseen poikaan ja pitää kovasti lenkkeilystä tämän kanssa. Dafna ei tee tarpeitaan sisälle, jos sen kanssa käydään ulkona 3-4 kertaa päivässä. Se syö sekä puuroa että kuivaruokaa.
Ilman hihnaa Dafna juoksentelee aktiivisesti mutta seuraa, missä emäntä on. Se tuntee nimensä ja tulee kutsuttaessa luokse. Dafna on terve.
Dafna
Syntynyt 15.3.2011
Säkä 45 cm
Paino 10 kg
Dafna asuu sijaiskodissa, jossa on myös kissoja. Se yrittää leikkiä kissojen kanssa ja on koiria kohtaan ystävällinen. Kävelytämme sitä ainoastaan hihnassa, irti se pääsee tutulla alueella ja pysyy hyvin lähettyvillä. Käymme kävelyllä kaksi kertaa päivässä. Ulkona se on valmis leikkimään muiden koirien kanssa. Jos vastaan tulee kovin suuri koira, se saattaa piiloutua sijaisemännän taakse.
Dafna suhtautuu miehiin varautuneesti, mutta se on tottunut sijaisemännän aikuiseen poikaan ja pitää kovasti lenkkeilystä tämän kanssa. Dafna ei tee tarpeitaan sisälle, jos sen kanssa käydään ulkona 3-4 kertaa päivässä. Se syö sekä puuroa että kuivaruokaa.
Ilman hihnaa Dafna juoksentelee aktiivisesti mutta seuraa, missä emäntä on. Se tuntee nimensä ja tulee kutsuttaessa luokse. Dafna on terve.
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
AnjaFI
Мы согласовали текст с описанием поведения Гурда.
Будем размещаться на КК
Переведи пожалуйста, текст здесь:
https://stray-petersburg.forum2x2.ru/t26-topic#110
Перевод можно сразу в его теме и оставить.
Спасибо!
Мы согласовали текст с описанием поведения Гурда.
Будем размещаться на КК
Переведи пожалуйста, текст здесь:
https://stray-petersburg.forum2x2.ru/t26-topic#110
Перевод можно сразу в его теме и оставить.
Спасибо!
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
vilma, что значить " Точит зубы об лакомства"? Особенно этот "об лакомства". Когда узнаю этот, перевод о Гурде вудет готовым.
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Аня! Фразу" точит зубы об лакомства" заменим на " любит грызть лакомства"
_______________
лакомства- ( я бы объяснила так) - это не ежедневная еда, не то, что едят ежедневно, а иногда пробуют. Мы называем лакомствами для собак - косточки, печенье,, ( то, что продают для собак в зоомагазинах.
Как лакомство могут давать собаке и мясную косточку, как например, на этой фотографии
косточка на фото- это и есть ЛАКОМСТВО для собаки-koiran herkku . Собак не кормят ежедневно косточками, потому что это не правильное питание, кости дают редко. Дафна на фото puhdistaa hampaansa.
" точит зубы об лакомства" - это больше сленг.
Можно заменить на " любит грызть мясные косточки и kaupan puru luu"
________________
_______________
лакомства- ( я бы объяснила так) - это не ежедневная еда, не то, что едят ежедневно, а иногда пробуют. Мы называем лакомствами для собак - косточки, печенье,, ( то, что продают для собак в зоомагазинах.
Как лакомство могут давать собаке и мясную косточку, как например, на этой фотографии
косточка на фото- это и есть ЛАКОМСТВО для собаки-koiran herkku . Собак не кормят ежедневно косточками, потому что это не правильное питание, кости дают редко. Дафна на фото puhdistaa hampaansa.
" точит зубы об лакомства" - это больше сленг.
Можно заменить на " любит грызть мясные косточки и kaupan puru luu"
________________
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Аня, а можно Вас попросить, когда будет свободное время, перевести эти 3 темы (вместе с названиями)?
https://stray-petersburg.forum2x2.ru/t15-topic
https://stray-petersburg.forum2x2.ru/t18-topic
https://stray-petersburg.forum2x2.ru/t16-topic
Это инструкции по регистрации и изменению языка форума. Там только русский текст надо перевести. Слова на финском и текст "в кавычках" переводить не надо, они скопированы с форума.
Спасибо
https://stray-petersburg.forum2x2.ru/t15-topic
https://stray-petersburg.forum2x2.ru/t18-topic
https://stray-petersburg.forum2x2.ru/t16-topic
Это инструкции по регистрации и изменению языка форума. Там только русский текст надо перевести. Слова на финском и текст "в кавычках" переводить не надо, они скопированы с форума.
Спасибо
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Admin, да, перевожу как только есть время
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
vilma, что такое "спациальное обучение" в тексте о Джесси? Что-то особенное или ошибка (-> специальное)? Она имеет в виду, что если Джесси обучат, то она могла бы жить в центре?
Re: Очень нужна помощь в письменных переводах с финского на русский и наоборот
Да, ошибка . нужно " специальное", но лучше, если мы напишемAnjaFI пишет:vilma, что такое "спациальное обучение" в тексте о Джесси? Что-то особенное или ошибка (-> специальное)? Она имеет в виду, что если Джесси обучат, то она могла бы жить в центре?
käytöskoulu jos tarvitsee
куратор хотел сказать, что если с собакой специально позаниматься- то поведение её можно изменить.
Я думаю, что если и когда Джесси выберут в Финляндию, семья сама решит вопрос с занятиями. Нужны они или нет. И если нужны- то какие.
Это лишь пожелание временной семьи Джесси
vilma- Администратор
- Сообщения : 2695
Дата регистрации : 2011-06-11
Страница 1 из 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Похожие темы
» просим помощи в переводах с финского на шведский или с русского на шведский , или с английского на шведский
» Меридит нужна семья.
» фонд помощи животным Драгоценное сердце/ помощь в PR кошек и котят
» Rex etsii kotia Suomesta - Малыш Рекс в поисках дома
» Мотя - очень добрая и красивая девочка 7 месяцев .
» Меридит нужна семья.
» фонд помощи животным Драгоценное сердце/ помощь в PR кошек и котят
» Rex etsii kotia Suomesta - Малыш Рекс в поисках дома
» Мотя - очень добрая и красивая девочка 7 месяцев .
Страница 1 из 7
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения